Results for 'Translated by Avi Sharon'

1000+ found
Order:
  1.  4
    Like Snow in Sunlight.Umberto Saba & Translated by Avi Sharon - 2014 - Arion 21 (3):75.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  9
    Four Poems.Paulus Silentiarius & Translated by Avi Sharon - 2014 - Arion 22 (2):33.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  27
    A Crusade For the Humanities: From the Letters of Cardinal Bessarion.Avi Sharon - 2011 - Arion 19 (2):163-166.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  33
    Poor Saint: An Island Tale.Alexandros Papadiamandis & Avi Sharon - 2008 - Arion 15 (3):103-122.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  32
    The Line of the Horizon (Selected Scenes).Christos Vakalopoulos & Avi Sharon - 2010 - Arion 18 (1):101-118.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  6
    Seven Poems.Nicolas Calas & Avi Sharon - 2019 - Arion 27 (1):67-76.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content: Seven Poems NICOLAS CALAS (Translated by Avi Sharon) hellenizing surrealism: a greek door to europe Nicolas calas (Kalamares) may be considered merely a minor Greek poet, but he had a major global persona and influence. In the middle of the last century he played a catalyzing role in the international avant garde: He was a Zelig-like polemicist in three languages (Greek, French, and English) and across (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  3
    From the Front.Nicolas Aliferis & Avi Sharon - 2020 - Arion 28 (2):123-136.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:From the Front NICOLAS ALIFERIS (Translated by Avi Sharon) The poems in Nicolas Aliferis’s 1998 collection “From the Front” offer a panorama of postcard views and epistolary voices from across the Greek oikoumene during the years 1897 through 1922. While the title has military tones, they are not all soldier’s letters. In point of fact, this was a period when the territorial limits of Greece, “the Front,” (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  9
    Plato: Symposium. Plato & Avi Sharon - 1998 - Newburyport: Focus Publishing. Edited by Avi Sharon.
    Plato's account of an important dialogue on the nature of love between Phaedrus, Pausanias, Eryximachus, Aristophanes, Agathon, Socrates and Alcibiades. English translation with notes and introduction.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  25
    Touching Words: Finding Tradition Through Translation Among Seferis, Eliot, and Keats.Avi Sharon - 2004 - Arion 11 (3):47-82.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10. Translation in Theory and Practice: The Case of Johann David Michaelis’s Prize Essay on Language and Opinions (1759).Avi S. Lifschitz - 2010 - In Stefanie Stockhorst (ed.), Cultural Transfer through Translation: The Circulation of Enlightened Thought in Europe by Means of Translation. Rodopi.
    In this article Johann David Michaelis’s views of language and translation are juxtaposed with his own experience as a translated and translating author, especially with regard to the translations of his prize essay on the reciprocal influence of language and opinions (1759). Its French version originated in a close collaboration with the translators, while the pirated English edition was anonymously translated at second hand. The article reconstructs Michaelis’s relationship with the French translators and his renouncement of the English (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  11. Translation in theory and practice: the case of Johann David Michaelis’s prize essay on language and opinions (1759).Avi Lifschitz - 2010 - In Stefanie Stockhorst (ed.), Cultural Transfer through Translation: The Circulation of Enlightened Thought in Europe by Means of Translation. Rodopi.
    In this article Johann David Michaelis’s views of language and translation are juxtaposed with his own experience as a translated and translating author, especially with regard to the translations of his prize essay on the reciprocal influence of language and opinions (1759). Its French version originated in a close collaboration with the translators, while the pirated English edition was anonymously translated at second hand. The article reconstructs Michaelis’s relationship with the French translators and his renouncement of the English (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12. Translation in Theory and Practice: The Case of Johann David Michaelis’s Prize Essay on Language and Opinions.Avi S. Lifschitz - 2010 - In Stafanie Stockhorst (ed.), Cultural Transfer through Translation. Rodopi.
    In this article Johann David Michaelis’s views of language and translation are juxtaposed with his own experience as a translated and translating author, especially with regard to the translations of his prize essay on the reciprocal influence of language and opinions (1759). Its French version originated in a close collaboration with the translators, while the pirated English edition was anonymously translated at second hand. The article reconstructs Michaelis’s relationship with the French translators and his renouncement of the English (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  14
    The Embodied-Enactive-Interactive Brain: Bridging Neuroscience and Creative Arts Therapies.Sharon Vaisvaser - 2021 - Frontiers in Psychology 12.
    The recognition and incorporation of evidence-based neuroscientific concepts into creative arts therapeutic knowledge and practice seem valuable and advantageous for the purpose of integration and professional development. Moreover, exhilarating insights from the field of neuroscience coincide with the nature, conceptualization, goals, and methods of Creative Arts Therapies, enabling comprehensive understandings of the clinical landscape, from a translational perspective. This paper contextualizes and discusses dynamic brain functions that have been suggested to lie at the heart of intra- and inter-personal processes. Touching (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  14. Judaic Logic: A Formal Analysis of Biblical, Talmudic and Rabbinic Logic.Avi Sion - 1995 - Geneva, Switzerland: Slatkine; CreateSpace & Kindle; Lulu..
    Judaic Logic is an original inquiry into the forms of thought determining Jewish law and belief, from the impartial perspective of a logician. Judaic Logic attempts to honestly estimate the extent to which the logic employed within Judaism fits into the general norms, and whether it has any contributions to make to them. The author ranges far and wide in Jewish lore, finding clear evidence of both inductive and deductive reasoning in the Torah and other books of the Bible, and (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  15.  12
    Larmore, Charles., Practices of the Self. Translated by Sharon Bowman. [REVIEW]Lauren Freeman - 2014 - Review of Metaphysics 68 (1):171-173.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  20
    Larmore, Charles. The Practices of the Self. Translated by, Sharon Bowman. Chicago: University of Chicago Press, 2011. Pp. xvii+198. $35.00. [REVIEW]John J. Davenport - 2012 - Ethics 122 (2):434-440.
  17.  9
    Handbook of Research on Teacher Education: Enduring Questions in Changing Contexts.Marilyn Cochran-Smith, Sharon Feiman-Nemser, D. John McIntyre & Kelly E. Demers (eds.) - 2008 - Routledge.
    _Co-Published by Routledge/Taylor & Francis Group and the Association of Teacher Educators._ The_ Handbook of Research on Teacher Education_ was initiated to ferment change in education based on solid evidence. The publication of the First Edition was a signal event in 1990. While the preparation of educators was then – and continues to be – the topic of substantial discussion, there did not exist a codification of the best that was known at the time about teacher education. Reflecting the needs (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  7
    Israelite Samaritan Version of the Torah: First English Translation Compared with the Masoretic Version. Edited by Benyamim Tsedaka and Sharon Sullivan.Christian Stadel - 2021 - Journal of the American Oriental Society 136 (1).
    The Israelite Samaritan Version of the Torah: First English Translation Compared with the Masoretic Version. Edited by Benyamim Tsedaka and Sharon Sullivan. Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans Publishing Co., 2013. Pp. xxxvii + 522, illus. $26.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19. “The New Acquaintance” by Isaak von Sinclair.Translated by Michael George - 1987 - The Owl of Minerva 19 (1):119-123.
    In 1813 Isaak von Sinclair published a poem entitled “The New Acquaintance.” It recounts a meeting between himself, his friend Friedrich Hölderlin, and one other unidentified guest whom Sinclair awaited with keen anticipation. Because of Hölderlin’s well established friendship with Hegel it has been assumed in the past that the unknown acquaintance was in fact Hegel. However, at the time to which the poem refers, Hegel was a relatively obscure and unknown figure with no reputation. If we are therefore to (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  9
    Michele Le Doeuff.Translated by Nancy Bauer - 2006 - In Margaret A. Simons (ed.), The Philosophy of Simone de Beauvoir: Critical Essays. Indiana University Press.
  21.  90
    Sociality and money.Emmanuel Levinas, Translated by François Bouchetoux & Campbell Jones - 2007 - Business Ethics, the Environment and Responsibility 16 (3):203-207.
    This is a translation of "Socialite et argent", a text by Emmanuel Levinas originally published in 1987. Levinas describes the emergence of money out of inter-human relations of exchange and the social relations - sociality - that result. While elsewhere he has presented sociality as "non-indifference to alterity" it appears here as "proximity of the stranger" and points to the tension between an economic system based on money and the basic human disposition to respond to the face of the other (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   14 citations  
  22.  15
    Leopoldo Zea, “Is a Latin American philosophy possible?”.Translated by Pavel Reichl - 2022 - British Journal for the History of Philosophy 30 (5):874-896.
    Leopoldo Zea was one of the most influential philosophers of the twentieth century. Though in English-language scholarship Zea is known primarily as a historian of ideas, his philosophical producti...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23. Hegel: The Letters.with commentary by Clark Butler Translated by Clark Butler and Christiane Seiler - 1984.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  36
    Translations from Horace: Six Odes. Horace & Translated by Michael Taylor - 2013 - Arion 21 (2):49-54.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  54
    On the Problem of Describing and Interpreting Works of the Visual Arts.Translated by Jaś Elsner & Katharina Lorenz - 2012 - Critical Inquiry 38 (3):467-482.
    In the eleventh of his Antiquarian Letters, Gotthold Ephraim Lessing discusses a phrase from Lucian's description of the painting by Zeuxis called A Family of Centaurs: ‘at the top of the painting a centaur is leaning down as if from an observation point, smiling’. ‘This as if from an observation point, Lessing notes, obviously implies that Lucian himself was uncertain whether this figure was positioned further back, or was at the same time on higher ground. We need to recognize the (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  26.  5
    Thevarvarincase: Excerpts of the judgment of the civil court of bonn of 10 December 2003, case no. 1 O 361/02.Translated by Noëlle Quénivet & Danja Blöcher - 2004 - Journal of Military Ethics 3 (2):178-180.
    The basic problem affecting humanitarian law today remains that of its implementation. As of now, requests made by individuals before national courts to assess the compatibility of certain acts with international humanitarian law failed. The present case study and commentaries focus on the decision of a German civil court sitting Bonn to deny the victims of a NATO air raid the right to sue Germany and claim compensation for alleged violations of international humanitarian law.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  2
    Selected Songs: Catullus.Translated by Len Krisak - 2013 - Arion 21 (1):47.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  69
    Noodiversity, technodiversity.Bernard Stiegler & Translated by Daniel Ross - 2020 - Angelaki 25 (4):67-80.
    Today’s question concerning technology involves asking about both the post-pandemic world and the post-data-economy world, in a situation where resentments and scapegoats are easily generated. We c...
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  29.  17
    Could it be that what I’m writing to you is Behind Thought?Jean-Luc Nancy & Translated by Fernanda Negrete - 2023 - Angelaki 28 (2):136-140.
    This text gives an account of the experience of reading Clarice Lispector’s Água Viva in the form of a brief dialogue with the text. It foregrounds the writing voice’s address of a second person and the attention this address brings to the acts of writing and reading that hold the two pronouns in relation, producing at once an infinite and nonexistent distance from being to being. The dialogue observes Lispector’s insistent return to the formulation “atrás do pensamento,” which has been (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  3
    From Catullus.Translated by Amelia Arenas - 2012 - Arion 20 (2):99.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  1
    Two Poems.Phoebe Giannisi & Translated by Brian Sneeden - 2017 - Arion 24 (3):71.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  2
    Counting His Blessings. Horace & Translated by Karl Johnson - 2017 - Arion 25 (1):57.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33. Walking Barefoot".Nadia Yala Kisukidi & Translation by Pablo Strauss - 2024 - In Dele Adeyemo, Natalie Diaz, Nadia Yala Kisukidi, Rinaldo Walcott & Christina Elizabeth Sharpe (eds.), Borders, human itineraries, and all our relation. Durham: Duke University Press.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34. Asymmetrical genders: Phenomenological reflections on sexual difference.Silvia Stoller & Translated By Camilla R. Nielsen - 2005 - Hypatia 20 (2):7-26.
    One of the most fundamental premises of feminist philosophy is the assumption of an invidious asymmetry between the genders that has to be overcome. Parallel to this negative account of asymmetry we also find a positive account, developed in particular within the context of so-called feminist philosophies of difference. I explore both notions of gender asymmetry. The goal is a clarification of the notion of asymmetry as it can presently be found in feminist philosophy. Drawing upon phenomenology as well as (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  35.  17
    Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism.Ueda Shizuteru Translated by Gregory S. Moss - 2022 - Comparative and Continental Philosophy 14 (2):128-152.
    ABSTRACT “Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism” originally appeared as the concluding section of Ueda Shizuteru’s first book, Die Gottesgeburt in der Seele und der Durchbruch zur Gottheit: Die mystische Anthropologie Meister Eckharts und ihre Konfrontation mit der Mystik des Zen-Buddhismus. It was first published in 1965 as an expanded version of Ueda’s doctoral dissertation, which was written under the supervision of Ernst Benz at the University of Marburg. Ueda’s careful analysis not only illuminates important points of affinity (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36. Gender, morality, and ethics of responsibility: complementing teleological and deontological ethics.Eva Schwickert & Translated By Sarah Clark Miller - 2005 - Hypatia 20 (2):164-187.
  37.  22
    Wild Broom: Or, The Flower of the Desert.Giacomo Leopardi & Translated by Steven J. Willett - 2015 - Arion 23 (1):23.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  1
    Iliad, Book 24. Homer & Translated by Peter Green - 2015 - Arion 22 (3):9.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  12
    Aeneid, VI.679–751. Virgil & Translated by David Ferry - 2017 - Arion 25 (1):1.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  16
    The Black Angel of history.Frédéric Neyrat & Translated by Daniel Ross - 2020 - Angelaki 25 (4):120-134.
    Against the usual interpretation, which states that Afrofuturism is unreservedly technophilic, I argue that Afrofuturism is a radical critique of white technology. White technology (be it imperial,...
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  41.  19
    Two Odes. Pindar & Translated by Chris Childers - 2013 - Arion 21 (2):1-10.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42. Hegel’s Phenomenology of Spirit.Translated by Parvis Emad and Kenneth Maly Martin Heidegger - 1988
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43. Meaning in Gender Theory: Clarifying a Basic Problem from a Linguistic‐Philosophical Perspective.Eva Waniek & Translated By Erik M. Vogt - 2005 - Hypatia 20 (2):48-68.
    The author investigates the notion of linguistic meaning in gender research. She approaches this basic problem by drawing upon two very different conceptions of language and meaning: that of the logician Gottlob Frege and that of the linguist Ferdinand de Saussure. Motivated by the controversial response the Anglo-American sex/gender debate received within the German context, the author focuses on the connection between this epistemological controversy among feminists and two discursive traditions of linguistic meaning , to show how philosophy of language (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  72
    Language and End Time.Günther Anders & Translated by Christopher John Müller - 2019 - Thesis Eleven 153 (1):134-140.
    ‘Language and End Time’ is a translation of Sections I, IV and V of ‘Sprache und Endzeit’, a substantial essay by Günther Anders that was published in eight instalments in the Austrian journal FORVM from 1989 to 1991. The original essay was planned for inclusion in the third volume of The Obsolescence of Human Beings. ‘Language and End Time’ builds on the diagnosis of ‘our blindness toward the apocalypse’ that was advanced in the first volume of The Obsolescence in 1956. (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  45.  4
    Peace and Knowledge Politics in the Upper Xingu.Marina Vanzolini & Translated by Julia Sauma - 2019 - Common Knowledge 25 (1-3):104-121.
    With special reference to the Tupi-speaking Aweti people, this article reconsiders the nature of Xinguan pacifism in an analysis of sorcery and its relation to war in the Upper Xingu region of Brazil. It is argued that the mechanism that keeps violence there under control is probably less the result of an applied pacifist ideology—that is, rejection of war as the socius’s generative matrix—than the effect of a specific conception of knowledge. It is through the Xinguans’ refusal of the idea (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  14
    A Philosophy of Evil.Lars Translated by Kerri A. Pierce Svendsen - 2010 - Champaign, IL: Columbia University Press.
    Despite the overuse of the word in movies, political speeches, and news reports, "evil" is generally seen as either flagrant rhetoric or else an outdated concept: a medieval holdover with no bearing on our complex everyday reality. In _A Philosophy of Evil_, however, acclaimed philosopher Lars Svendsen argues that evil remains a concrete moral problem: that we're all its victims, and all guilty of committing evil acts. "It's normal to be evil," he writes -- the problem is, we have lost (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  13
    From secularisations to political religions.Paolo Prodi & Translated by Ian Campbell - 2024 - History of European Ideas 50 (1):86-107.
    In European culture the sacred and the secular have existed in a dialectical relationship. Prodi sees the fifteenth-century crisis of Christianity as opening up three paths that eroded this dualism and tended towards modernity: civic-republican religion, sacred monarchy, and the territorial churches. Important counter-forces, which sought to maintain dualism, included the Roman-Tridentine Compromise, and those forms of Radical Christianity which rejected confessionalisation outright. During the Eighteenth Century, all these phenomena tended to contribute to one of two tendencies: towards civic religion, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  48.  19
    Introducing thalassa.Nicolas Abraham & Translated by Tom Goodwin - 2020 - Angelaki 25 (6):137-142.
    The book that the French reader holds in his hands is one of the century’s most fascinating and liberating. It does nothing less than instigate the psychoanalytic approach as a universal method of...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  49.  53
    Doing and saying stupid things in the twentieth century: Bêtise and animality in Deleuze and Derrida.Bernard Stiegler & Translated by Daniel Ross - 2013 - Angelaki 18 (1):159-174.
    If performativity means that to say stupid things is to do stupid things, then today stupidity is a very large problem, both within and outside philosophy, stemming, according to Adorno and Horkheimer, from a prostitution of the Aufklärung. But understanding stupidity seems almost to require becoming stupid oneself, as evidenced by Derrida's misunderstanding of Deleuze on just this topic, the former failing to grasp that the latter's account is founded on Simondon's theory of individuation, and on the difference between specific (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  18
    Scientific thought and absolutes.Giuseppe Longo & Translated by David Gauthier - 2020 - Angelaki 25 (3):120-130.
    We propose a reflection on the construction of scientific knowledge and in so doing an image of this knowledge. This will allow us to develop a comparative analysis of some of the main principles u...
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 1000